Random Listing

Legal Forms

To search for a particular term please use the following search box.

Important Notice : Lawyerintl.com strongly recommends that you seek independent legal advice from a qualified lawyer before using any of the forms on this site, in order that you can verify the forms are suitable for your needs.


CONTRATO DE MANDATO



CONTRATO DE MANDATO - AGENCY AGREEMENT

En [City of the Contract / Ciudad del Contrato] el [Date of the Contract / Fecha del Contrato] comparecen [Plaintiff's Name / Nombre del Mandante] estado civil [Awarding Party's Marital Status / Estado Civil del Mandante] nacionalidad [Awarding Party's Nationality / Nacionalidad del Mandante] ocupación [Awarding Party's Occupation / Ocupación del Mandante] de [Awarding Party's Age / Edad del Mandante] años de edad, originario de [Awarding Party's City / Ciudad del Mandante] designado EL MANDANTE, y [Receiving Party's Name / Nombre del Mandatario] de [Receiving Party's Age / Edad del Mandatario] años de edad, estado civil [Receiving Party's Marital Status / Estado Civil del Mandatario] nacionalidad [Receiving Party's Nationality / Nacionalidad del Mandatario] ocupación [Receiving Party's Occupation / Ocupación del Mandatario] originario de [Receiving Party's City / Ciudad del Mandatario] designado EL MANDATARIO, al tenor de las siguientes cláusulas:

CLAUSULAS

Primera: [Plaintiff's Name / Nombre del Mandante] le otorga al [Receiving Party's Name / Nombre del Mandatario] la administración de [Object to Administer / Objecto del Mandato] estando este último de acuerdo en aceptar dicha administración.

Segunda: Todos los actos jurídicos celebrados en virtud de este mandante los realizará el mandatario a su nombre.

Tercera: El mandante faculta al mandatario para que el contrato de arrendamiento que celebre sobre el inmueble dada en administración, fije la cantidad mensual de $ [Rent Amount / Cantidad de Renta], por concepto de renta, y por un plaza no mayor de un año.

Cuarta: Del contrato de arrendamiento que celebra el mandatario, en su calidad de tal, deberá entregar una copia al mandante para su conocimiento.

Quinta: Se faculta al mandatario para hacer la sustitución del mandate cuando así lo desee. En caso de que haga la expresada sustitución, ésta deberá recaer en [Substitute's Name / Nombre del Substituto] con domicilio en [Substitute's Address / Domicilio del Substituto].

Sexta: El mandatario deberá exigir fiador a la persona con la que celebre el arrendamiento. Dicho fiador deberá ser persona solvente y de reconocida honorabilidad; y pactar, en dicho contrato de arrendamiento, que dicho fiador renuncia a los beneficios de orden y excusión.

Séptima: El mandatario recibirá como retribución un [Award Percentage / Porcentage de Retribución] % del valor total de la renta, que deducirá cada mes, y el resto lo enviará al mandante a su domicilio ya citado.

Octava: En lo que no se le hubieren dado instrucciones al mandatario, éste deberá consultar al mandante, siempre que lo permita la naturaleza del negocio, Si no fuere posible la consulta, hará lo que la prudencia le dicta, cuidando el negocio como propio.

Para constancia de lo estipulado se firma el presente contrato en original y copia, ante los testigos [Name of the First Witness / Nombre del Primer Testigo] de [Age of the First Witness / Edad del Primer Testigo] años de edad, estado civil [First Witness Marital Status / Estado Civil del Primer Testigo] nacionalidad [First Witness' Nationality / Nacionalidad del Primer Testigo] originario de [City of the First Witness / Ciudad del Primer Testigo] con domicilio en [Address of the First Witness / Domicilio del Primer Testigo] y [Name of the Second Witness / Nombre del Segundo Testigo] de [Age of the Second Witness / Edad del Segundo Testigo] años de edad, estado civil [Second Witness' Marital Status / Estado Civil del Segundo Testigo] nacionalidad [Second Witness Nationality / Nacionalidad del Segundo Testigo] ocupación [Occupation of the Second Witness / Ocupación del Segundo Testigo] originario de [City of the Second Witness / Ciudad del Segundo Testigo] domicilio en [Address of the Second Witness / Domicilio del Segundo Testigo], declarando ambos conocer personalmente a las partes con tratantes, constándoles, además, que las mismas son perfectamente capaces para celebrar el contrato de donación que en este escrito se contiene, firmándose el original y la copia por todas las personas que en el mismo aparecen bajo diferentes caracteres. Damos fe.


Madante Mandatario

Testigo Testigo